


His poems have been published in college webzines , anthologies and independent magazines from Mexico, and are also included in the Anuario de poesía mexicana 2008 (Mexican Poetry Yearbook 2008).
Eliud is currently finishing his first book of poetry and translating Spirits in Bondage by C. S. Lewis into Spanish. He teaches English as a second language at CCH, the National Autonomous University of Mexico's highschool. His poems, confessions, translations and random thoughts are spread online in his blog Albatrostardust and on Twitter.
a media noche
un eco en la memoria:
nuestro rompecabezas
de fragmentos revueltos.
Dos melodías
se ajustan a tu imagen
mientras tercas la evocan
las voces en el viento
y los murmullos
que repiten tu nombre
desde las hojas secas
bajo mis pasos,
fatigados de buscar
las piezas que perdimos.
at midnight
it’s an echo in memory:
this jigsaw of ours
and its scrambled pieces.
Two melodies
fit your image
as it’s obstinately evoked
by voices in the breeze
and the whispers
which repeat your name
in dry leaves crushing
under my steps,
so weary of searching
for pieces we lost.